首页诗词曲书逸人俞太中屋壁

书逸人俞太中屋壁

2022-11-25诗词曲

原文:

羡君还似我,居处傍林泉。

洗砚鱼吞墨,烹茶鹤壁烟。

閒惟歌圣代,老不恨流年。

每到论诗外,慵多对榻眠。

译文:

俞太中对于追求禄位视之轻如鸿毛,居住在依林傍泉的幽静之处。

俞太中到流泉洗砚,就招得鱼儿争先恐后地吞咽着黑黑的墨水,他点火煎茶,熏得站在炉边的鹤来不及避开。

闲暇时就用文雅美好的诗词歌颂所处的时代,就算韶华流逝人也渐渐衰老,也不觉得遗憾。

静下来时想想那些有闲情的人,应当还是我的心境最偏僻。

注释:

①逸人:隐士。诗人书其屋壁的友人,就是一位名叫俞太中的隐士。达人:通达知命的人,指友人俞太中。轻:轻看,藐视。林泉:指隐士居住的地方。

②“洗砚”句:用王羲之“临池学书,池水尽墨”的典故,形容俞太中治学的勤奋,因为天天洗砚台,以致池水都成了墨汁,水里的鱼当然就只能“吞墨”了。“烹茶”句:极写俞太中的高雅,宋人讲究茶道,沏茶时要以刚烧开的三滚之水冲泡茶叶,称为烹茶,而仙鹤有灵性,为了不被烟熏黑了羽毛,在主人烧水时就从主人身边跑开了,连豢养的仙鹤都知道自重羽毛,主人的高雅可想而知。

③娴:文雅美好。圣代:封建时代的文人指称所处的时代。

④偏:指心境偏僻。

主人仙鹤文雅池水烹茶隐士