首页诗词曲赠从弟司库员外絿

赠从弟司库员外絿

2022-11-26诗词曲

原文:

少年识事浅。

强学干名利。

徒闻跃马年。

苦无出人智。

即事岂徒言。

累官非不试。

既寡遂性欢。

恐招负时累。

清冬见远山。

积雪凝苍翠。

浩然出东林。

发我遗世意。

惠连素清赏。

夙语尘外事。

欲缓携手期。

流年一何驶。

注释:

①识事:了解事实;懂得事理。强学:勤勉地学习。干:追求,追逐。

②跃马:指获取功名富贵。多指科举应试。出人:超出常人。

③即事:任事;作事。徒言:空话;说空话。累官:谓积功升官。

④遂性:顺适性情。负时:违时;不合时宜。

⑤东林:东边的树林或竹林。遗世:遗弃人世之事。常说明人的离世隐居,修仙学道,有时也用作死亡的婉辞。这里作离世隐居讲。

⑥惠连:指南朝宋谢惠连。惠连幼聪慧,族兄灵运深加爱赏。后诗文中常用为从弟或弟的美称。清赏:谓清标可赏。尘外:犹言世外。

⑦携手:指携手一同归隐。流年:如水般流逝的光阴、年华。一何:多么。

译文:

年青时我涉世太浅,勉力追求功名禄位。

只为听信跃马年华,却恨没有超人智慧。

面临世事哪只是说说而已,累积仕历也并非不被任用。

既已缺少任我本性的快乐,恐怕还要招来背时的牵累。

明净的冬日可见远处群山,凝雪覆盖了山林的苍翠。

走出城东树林只见一片洁白,更触发了我遗落尘事的心意。

我惠连弟素有清高情趣,早就谈起过世外的情事。

想要延缓携手同隐的日期,可流年多么容易消逝。

世外携手流年离世苍翠跃马