首页诗词曲去蜀

去蜀

2022-11-25诗词曲

原文:

五载客蜀郡,一年居梓州。如何关塞阻,转作潇湘游。

世事已黄发,残生随白鸥。安危大臣在,不必泪长流。

注释:

①蜀郡:秦灭古蜀国,始置蜀郡。梓州:四川三台,唐肃宗乾元元年(758年)改梓潼郡为梓州。

②如何:犹岂料。关塞:边关;边塞。潇湘:湘江与潇水的并称,二水是湖南境内两条重要河流,此泛指湖南地区。

③世:一作“万”。黄发:年老。残生:残余的岁月、生命。

④大臣:泛指朝廷掌权者。不:一作“何”。

译文:

我在成都客居了五年时间,其中有一年是在梓州度过的。

岂料兵荒马乱,关山交通阻塞,我为什么反要远赴潇湘做客呢?

回顾平生万事,一无所成却已经年老,余生只能像江上白鸥一样漂泊。

国家安危大计自有当政大臣支撑,我这个不在其位的人何须枉自老泪长流呢!

一年大臣残生泛指潇湘长流